This Bag Is Not A Toy
To Andy, thank you for allowing me to translate Le Petit Prince from French to English and back to French again. Here’s something I found on a plastic bag that I fear only you will enjoy.
Attention: Afin d eviter le danger de suffocation, eloigner ce sac des bebes et desenfants, nep as utiliser dans des berceaux, de lits des poussettes ou dans des parcs. Ce sac n’est pas un jouet. Nouer avant de jeter.
Attention: The evil fin is in danger of suffocation, elongate the sack of babes and disinfect, nope utilize the dance of the beerhouses, the little [censored by Friendster] are dancing in the parks. Your sack is not very enjoyable. Never attack Derek Jeter.
July 13th, 2005 at 11:05 am
Yo.
Took up French? Didn’t see these entries the last time I checked your blog. Would it be safe to assume that you wrote all of them in one day . . . sort of a recap of things that happened so far ever since your last entry?
bleh .. .
Will end things here. Still listening to The Killers. hahahaha
Sore ja.
xoxo
July 14th, 2005 at 5:24 pm
Nope, never took French. Acquiring a french accent is not on my agenda right now. I need to get rid of half a dozen accents before dumping in a new one. And yes my dearest, it’s safe to assume things get written in a day. It’s the typing however that takes me a month.